What Does it Mean to “Abide” in Jesus?

“Come away by yourselves to a deserted place…” – Mark 6:31

And he said, “Go out and stand on the mount before the LORD.” And behold, the LORD passed by, and a great and strong wind tore the mountains and broke in pieces the rocks before the LORD, but the LORD was not in the wind. And after the wind an earthquake, but the LORD was not in the earthquake. And after the earthquake a fire, but the LORD was not in the fire. And after the fire the sound of a low whisper… 1 Kings 19:11-12

And now, little children, abide in him, so that when he appears we may have confidence and not shrink from him in shame at his coming. 1 John 2:28

So “Abide” Means…

…equivalent to not to depart, not to leave, to continue to be present: to maintain unbroken fellowship with one, to be constantly present to help one, of the Holy Spirit…

to put forth constant influence upon one, of the Holy Spirit,

In the mystic phraseology of John, God is said to abide in Christ, i. e. to dwell as it were within him, to be continually operative in him by his divine influence and energy…

Christians are said to abide, to be rooted as it were in him, knit to him by the spirit they have received from him…

hence, one is said to abide in Christ or in God, and conversely Christ or God is said to abide in one… something has established itself permanently within my soul, and always exerts its power in me…

Go Deeper to Reflect

Vine’s Expository Dictionary: View Entry

TDNT Reference: 4:574,581

The KJV translates Strong’s G3306 in the following manner: abide (61x), remain (16x), dwell (15x), continue (11x), tarry (9x), endure (3x), miscellaneous (5x).

Outline of Biblical Usage 

  1. to remain, abide
    1. in reference to place
      1. to sojourn, tarry
      2. not to depart
        1. to continue to be present
        2. to be held, kept, continually
    2. in reference to time
      1. to continue to be, not to perish, to last, endure
        1. of persons, to survive, live
    3. in reference to state or condition
      1. to remain as one, not to become another or different
  2. to wait for, await one

Strong’s Definitions 

μένω ménō, men’-o; a primary verb; to stay (in a given place, state, relation or expectancy):—abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), × thine own.

Thayer’s Greek Lexicon 

STRONGS G3306:

μένω; imperfect ἔμενον; future μένω; 1 aorist ἔμεινα; pluperfect μεμενήκειν without augment (1 John 2:19; cf. ἐκβάλλω (and see Tdf. Proleg., p. 120f)); (from Homer down); the Sept. chiefly for עָמַד and קוּם, also for חִכָּה, יָשַׁב, etc.; to remain, abide;
I. intransitively; in reference:
1. to place;
a. properly, equivalent to Latin commororto sojourn, tarryἐν with the dative of place, Luke 8:27Luke 10:7John 7:9John 11:6Acts 20:15Acts 27:31Acts 28:30 (R G L); 2 Timothy 4:20; with adverbs of place: ἐκεῖMatthew 10:11John 2:12John 10:40; (John 11:54 WH Tr text); ὧδεMatthew 26:38Mark 14:34παρά τίνι, with one, John 1:39(John 1:40); John 14:25Acts 18:20 (R G); Acts 21:7σύν τίνιLuke 1:56καθ’ ἑαυτόν, dwell at his own House, Acts 28:16, cf. Acts 28:30. equivalent to tarry as a guest, lodgeποῦJohn 1:38 (John 1:39); ἐν with the dative of place, Luke 19:5Acts 9:43παρά τίνι, in one’s house, Acts 9:43Acts 18:3Acts 21:8; of tarrying for a night, μετά τίνοςσύν τίνιLuke 24:29. equivalent to to be kept, to remain: dead bodies ἐπί τοῦ σταυροῦJohn 19:31τό κλῆμα ἐν τῇ ἀμπέλῳJohn 15:4.
b. tropically;
α. equivalent to not to depart, not to leave, to continue to be presentμετά τίνος (genitive of person), to maintain unbroken fellowship with one, adhere to his party, 1 John 2:19; to be constantly present to help one, of the Holy Spirit, John 14:16 R G; also παρά with the dative of person, John 14:17ἐπί τινα, to put forth constant influence upon one, of the Holy Spirit, John 1:32f; also of the wrath of God, John 3:36τό κάλυμμα ἐπί τῇ ἀναγνώσει, of that which continually prevents the right understanding of what is read, 2 Corinthians 3:14. In the mystic phraseology of John, God is said μένειν in Christ, i. e. to dwell as it were within him, to be continually operative in him by his divine influence and energy, John 14:10; Christians are said μένειν ἐν τῷ Θεῷ, to be rooted as it were in him, knit to him by the spirit they have received from him, 1 John 2:624271 John 3:6; hence, one is said μένειν in Christ or in God, and conversely Christ or God is said μένειν in one: John 6:56John 15:41 John 3:241 John 4:1316 Θεός μένει ἐν αὐτῷ καί αὐτός ἐν τῷ Θεῷ1 John 4:15; cf. Rückert, Abendmahl, p. 268f μένει τί ἐν ἐμοί, something has established itself permanently within my soul, and always exerts its power in me: τά ῤήματα μουJohn 15:7 λόγος τοῦ Θεοῦ1 John 2:14 χαρά  ἐμή (not joy in me, i. e. of which I am the object, but the joy with which I am filled), John 15:11 Rec.;  ἠκουσατα1 John 2:24; the Holy Spirit, John 2:17John 3:9 ἀλήθεια2 John 1:2; love toward God, 1 John 3:17; in the same sense one is said ἔχειν τί μένον ἐν ἑαυτῷ, as τόν λόγον τοῦ ΘεοῦJohn 5:38ζωήν αἰώνιον1 John 3:15. equivalent to to persevereἐν τίνι, of him who cleaves, holds fast, to a thing: ἐν τῷ λόγῳJohn 8:31ἐν τῇ ἀγάπη1 John 4:16ἐν πίστει1 Timothy 2:15ἐν οἷς (ἐν τούτοιςἔμαθες2 Timothy 3:14ἐν τῇ διδαχή2 John 1:9 (ἐν τῷ Ἰουδαϊσμῷ, 2 Macc. 8:1); differently ἐν τῇ ἀγάπη τίνος, i. e. to keep oneself always worthy of his love, John 15:9f
βto be held, or kept, continuallyἐν τῷ θανάτῳ, in the state of death, 1 John 3:14ἐν τῇ σκοτίαJohn 12:46ἐν τῷ φωτί1 John 2:10.
2. to Time; to continue to be, i. e. not to perish, to last, to endure: of persons, to survive, live (examples from secular authors are given in Kypke, Observations, i., p. 415f): Philippians 1:25 (so ἐμμένειν, Sir. 39:11); with εἰς τόν αἰῶνα added, John 12:34Hebrews 7:24; also of him who becomes partaker of the true and everlasting life, opposed to παράγεσθαι1 John 2:17ἕως ἄρτι, opposed to οἱ καιμηθεντες1 Corinthians 15:6ὀλίγονRevelation 17:10ἕως ἔρχομαιJohn 21:22f; of things, not to perish, to last, stand: of cities, Matthew 11:23; Heb. xiii, 14; of works, opposed to κατακαίεσθαι1 Corinthians 3:14; of purposes, moral excellences, Romans 9:111 Corinthians 13:13Hebrews 13:1λόγος Θεοῦ1 Peter 1:23; (where Rec. adds εἰς τόν αἰῶνα added, 2 Corinthians 9:9τό ῤῆμα27 καρπόςJohn 15:16ὕπαρξιςHebrews 10:34ἁμαρτίαJohn 9:41βρῶσις, opposed to  ἀπολλυμενηJohn 6:27; one’s δικαιοσύνη with εἰς τόν αἰῶνα added, 2 Corinthians 9:9τό ῤῆμα κυρίου1 Peter 1:25. things which one does not part with are said μένειν to him, i. e. to remain to him, be still in (his) possessionActs 5:4 (1 Macc. 15:7).
3. to State or Condition; to remain as one is, not to become another or different: with a predicate nominative μόνοςJohn 12:24ἀσάλευτοςActs 27:41ἄγαμος1 Corinthians 7:11πιστός2 Timothy 2:13ἱερεύςHebrews 7:3; with adverbs, οὕτως1 Corinthians 7:40ὡς κἀγώ, ibid. 8; ἐν with the dative of the state, ibid. 20, 24.
II. transitively; τιναto wait for, await one (cf. Buttmann, § 131, 4): Acts 20:23; with ἐν and the dative of place added, Acts 20:5. (Compare: ἀναμένωδιαμένωἐνμένωἐπιμένωκαταμένωπαραμένωσυνπαραμένωπεριμένωπροσμένωὑπομένω.)

THAYER’S GREEK LEXICON, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved.